莎士比亚经典语录励志爱情和搞笑中英版
莎士比亚读书时就卓尔不凡,与众不同。传说他年轻时在乡村当过教师。也有传言说他曾在一个叫托马斯·露西的富裕财主兼地方行政长官的土地上偷猎,结果被露西的管家发现,他为此挨了揍。莎士比亚出于报复,就写了一首讥讽大财主的打油诗。这首诗没过多久便传遍了整个乡村。大财主无论走到哪里,总有人用这首打油诗来嘲笑他。托马斯乡绅非常恼火,于是准备想办法惩罚莎士比亚,莎士比亚因此被迫离开斯特拉福德小镇,到伦敦避难。
莎士比亚经典语录中英文版
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。
Beauty! Where is thy faith?
美貌!你的真诚在何方?
——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
To be or not to be: that is a question.
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。
Frailty, thy name is woman!
脆弱啊,你的名字是女人!
This above all: to thine self be true.
最重要的是,你必须对自己忠实。
Brevity is the soul of wit.
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰/言贵简洁。
——《哈姆雷特》
My only love sprung from my only hate !
我唯一的爱来自我唯一的恨!
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet.
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。
——《罗密欧与朱丽叶》
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites!
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望!
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed.
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。
——《奥赛罗》
Nothing will come of nothing.
一无所有只能换来一无所有。
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point.
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。
——《李尔王》
Fair is foul, and foul is fair.
美即是丑,丑即是美。
——《麦克白》
Some rise by sin, and some by virtue fall.
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。
O, what may man within him hide, though angel on the outward side!
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!
——《一报还一报》
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
美貌比金银更容易引起歹心。
Sweet are the uses of adversity.
逆境和厄运自有妙处。
Love is merely a madness.
爱情不过是一种疯狂。
——《皆大欢喜》
Love is blind and lovers cannot see the Ptty follies that themselves commit.
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。
All that glisters is not gold.
闪光的并不都是金子。
——《威尼斯商人》
The course of true love never did run smooth.
真爱无坦途。 /真诚的爱情之路永不会是平坦的。
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact.
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。
——《仲夏夜之梦》